東方網(wǎng)記者徐世平6月29日?qǐng)?bào)道:2017年6月29日下午,香港回歸祖國20周年的歷史時(shí)刻即將到來之際,全國政協(xié)副主席、香港特別行政區(qū)首任行政長官董建華先生接受了東方網(wǎng)總裁、總編輯徐世平的獨(dú)家專訪。 ![]() 現(xiàn)任中國人民政治協(xié)商會(huì)議第十二屆全國委員會(huì)副主席的董建華先生,從1997年到2005年歷任香港特區(qū)第一任、第二任行政長官,是香港回歸這一重大歷史事件的親歷者和見證者。6月29日下午,在香港前特首辦公室(堅(jiān)尼地道28號(hào)),80歲的董建華先生精神矍鑠、妙語如珠,回憶了就職首任香港特首前后的許多難忘印象,總結(jié)了香港回歸20年在各方面的發(fā)展成就,并對(duì)香港的未來表達(dá)殷切的寄望。 東方網(wǎng)第一時(shí)間將本次獨(dú)家專訪的內(nèi)容整理如下,以饗讀者(訪談?wù)闹行焓榔教釂柡喎Q為問、董建華回答簡稱為答): 問:董先生您好。我代表東方網(wǎng)6000多萬用戶,專程到香港來采訪您,也向您問好。香港和上海,對(duì)于您來說,都有著無法割舍的情懷。上海留下了您在兒童時(shí)代的許多足跡。您是否可以用上海話向上海的朋友說幾句話? 答:哈哈,好的。這是我第一次用上海話接受采訪,有點(diǎn)不太習(xí)慣。要用廣東話換到普通話,再到上海話。你讓我想想用上海話怎么說。我出生在上海,曾經(jīng)就讀在上海南洋模范小學(xué),在徐匯區(qū)。上海可以說是我的“第一故鄉(xiāng)”。我十一歲到香港來,廣東話不會(huì)說,普通話也不會(huì)說,交流溝通非常吃力。當(dāng)然,后來都沒有問題了。我在想,我也要好好練習(xí),今后也用上海話接受采訪。 問:前不久,您在中央電視臺(tái)接受采訪的時(shí)候,提到您是1937年7月7日出生的。可是,我看了您的資料,上面的記載是5月29日,這是怎么回事? 答:我確定是1937年7月7日生于上海。但是,過去家里人,都喜歡用陰歷,那一天,剛好是農(nóng)歷五月二十九。我到香港去的時(shí)候,要登記身份,家里人就報(bào)了5月29日。香港人是不用陰歷的。但是,我的父親經(jīng)常提醒我,我是7月7日生的,是國恥日。你要“勿忘國恥”。(以上問答均為滬語) 問:從上海到香港,您也從一位“上海小囡”,和香港一起成長,更成為“香港精神”的典范之一。在從中英談判到香港回歸的過程中,您是歷史的見證者和參與者。我們認(rèn)為,歷史選擇了您作為首任香港特首,這是歷史的選擇。我想知道,你是什么時(shí)候決定,放棄家業(yè)和產(chǎn)業(yè),出來競選香港特首,可以說說當(dāng)時(shí)的心路歷程嗎? 答:在1997年的7月1日,我最難忘的一個(gè)時(shí)刻,就是看著英國的國旗降下來了,我們的五星紅旗升上去了。當(dāng)時(shí),我作為一個(gè)60歲的人,盼望到了這樣一個(gè)歷史時(shí)刻,香港回歸祖國了,這是永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的,這個(gè)很感動(dòng)很感動(dòng)。 我小的時(shí)候,在英國讀書。后來,我的父親讓我到美國去實(shí)習(xí)。從美國回來之后,我父親又讓我到他的船業(yè)公司工作。1980年代,我父親去世后,整個(gè)家業(yè)都落到我身上,當(dāng)時(shí)真的很艱難,但是我們挺過來了,而且還做得不錯(cuò)。這是為家業(yè),我們都是很拼的。我小的時(shí)候,我的父親還經(jīng)常帶我到外灘,看“華人與狗不得入內(nèi)”的牌子,這個(gè)教育是根深蒂固的。他告訴我,我們是中國人,我們要為國家民族做點(diǎn)什么。在香港回歸前的二、三年,許多朋友勸我出來為國家做點(diǎn)事,后來邵逸夫先生跑來勸我,說我應(yīng)該出來了,我開始還有點(diǎn)猶豫,但是,我想到我父親的話,我們要為中國人做點(diǎn)什么,所以就站出來了。 我知道,做特首的責(zé)任真是很重的,因?yàn)椤耙粐鴥芍啤笔且粋€(gè)不可以失敗的事業(yè)。所以以后的這樣一段時(shí)間里面,就是每天、每天,努力、努力地工作。 |